[محذوف]
Какая разница между ""Я из Украины" и "Я с Украины"? Какой вариант вы предпочитаете?
١٩ يناير ٢٠٢١ ١١:٤٩
الإجابات · 9
5
"Я с Украины" - это по-русски, традиционное написание. "Я из Украины" - так просят писать украинские патриоты. Вероятно, это грамотрее с точки зрения украинского языка, но не слишком грамотно в русском. Но в угоду политкорректности так теперь часто пишут и на русском языке.
١٩ يناير ٢٠٢١
4
Про нормам русского языка мы возвращаемся с Украины (происходит от "с окраины") Но если называть Украину её полным именем - Республика Украина - то едем "в Республику Украину", а возвращаемся "из Республики Украины".
١٩ يناير ٢٠٢١
1
Всё же чаще используем «из Украины», потому что это государство Также «я из Украины» может означать «я живу в Украине/я украинец»
١٩ يناير ٢٠٢١
1
С просторечие обычно например вместе того, чтобы скачать я вернулся из Америки некоторые говорят с Америки, так как так проще говорить. Как с Москвы например. Для некоторых стран правильно использовать с и на вместо из и в например правильно на Кубе и с Кубы, потому что это остров. А что касается Украины многие в России делают акцент на на и считают, что неправильно говорить на Украине, а в/на Украине считают, что нужно говорить в Украине, потому что Украина это не территория другой страны, а независимая страна ( насколько я понимаю)
١٩ يناير ٢٠٢١
1
Если касается Украины, то можно оба варианта, но только с Украиной, с другими государствами только 'из', например Я из Белоруссии, я из Греции В общем если не хочешь ошибиться говори всегда 'из' будет всегда верно!
١٩ يناير ٢٠٢١
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!