Dinara
مدرّس
В чешском языке ovoce (овощи) — это фрукты. Почему? Овощ от древнерусского овошть (плод). Овощами до Петра I называли вообще все съедобные плоды. Фрукты тоже. Интересно, что немецкое wachsen — «расти» этимологически родственно нашим овощам. А слово «фрукт» привез Петр I из Польши. Туда оно проникло из латыни, где frui — «наслаждаться, пользоваться». То есть фрукт буквально — то, что приносит пользу. В чешском языке до сих пор используют старинный вариант. Как и болгары: у них овошка — это фруктовое дерево. Кстати, овощи по-чешски звучат для нас вполне логично — zelenina.
٣ يوليو ٢٠٢١ ١١:٤١
التعليقات · 1
Классно!
٧ يوليو ٢٠٢١
Dinara
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, الكازاخية, الكورية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, الفرنسية, الإيطالية, الكورية, الإسبانية