Let’s study Thai basic structure by using adverb of time : Wan-níi วันนี้ - Today
You can put adverb of times at the beginning or the end of the sentence.
The yes/no question tag is ไหม which is read as raising tone “măi”, however, in spoken Thai you will hear in high tone more often “mái”.
1. Wan-níi bpai yim mái? วันนี้ไปยิมไหม - Do you go to the gym today?
2. Wan-níi rian (phaa-săa) Thai mái? วันนี้เรียน (ภาษา) ไทยไหม - Do you study Thai today?
3. Wan-níi yùu bâan mái ? วันนี้อยู่บ้านไหม - Are you at home today?
What does “Wan-níi bpai Ráan-Gaa-Faae mái? วันนี้ไปร้านกาแฟไหม“ mean?
Let me know in the comments