Reprise
Jeg sitter og ser filmen 'Reprise (2006)'. Det Den<em>(<--filmen)</em> handler om to forfattere som er venner. En Den ene av dem er blitt psykotisk og har vært noen måneder på psykiatrisk sykehus sykehuset/ELLER:har vært innlagt på psykiatrisk sykehus/avdeling i noen måneder.
Den andre klarte ikke å ha få romanene sine publisert/utgitt, men etter at vennen sin(hans)<em>(<--not really necessary to include "hans", as this is understood from the context. "The friend"/"vennen" is sufficient.) </em>kom tilbake fra sykehuset, sendte han (inn) [en ny roman]/et nytt manus på til [forlagshuset]/forlaget, og den enne denne<em>(<--romanen)</em>/dette<em>(<--manuset)</em> ble mottat antatt*.
Det er interessant å [lese<em>??(</em><em>=read)</em>]/lære<em>(=learn)</em> om livet til forfatterne og bokmarketet bokmarkedet, selv om det/dette er naturlig naturligvis er fiksjon. De er tjuetre år gammel gamle, begge to.
Jeg lurer på at det er mulig <em>(<-- I'm not sure which one of the following two options you want to express in this sentence:)</em> 1) Jeg tviler på at det er mulig å skrive noe en nyskapende roman etter å ha fylt 30. <em>(<-- you doubt that it's possible), </em><em>ELLER</em> 2) Jeg lurer på om det er mulig å skrive noe en nyskapende roman etter å ha fylt 30. <em>(<-- you're wondering if it might be possible)</em>
<em>* Mottatt = received, and would in this context only mean that the script has made its way safely to the publisher's mailbox. Antatt = accepted for publication.</em>