Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
讨吉利的谐音——婚俗和民俗中的谐音文化
05:33
9 ottobre 2022
05:33
9 ottobre 2022
Descrizione
春节是中国传统节日中最盛大的节日,也是最重要的节日。人们会在家中张贴“福”字,也会吃“年糕”,有些地区还会贴上年画……人们利用这些谐音文化为自己在新的一年里讨个吉利。除此以外,中国传统婚姻中也保持了一些传统,这些传统有很多都蕴含着谐音文化。比如,中国的新娘子在结婚的时候,要跨过“火盆”,意味着“日子红红火火”;新人睡的被子底下塞满了花生、枣子、桂圆等食物,意味着”早生贵子“。
Canale dei podcast
Learning Chinese culture with Miss Zhang
Autore
Tutti gli episodi
추운 날씨_When it's cold
02:52
3 gennaio 2024
HSK一, Commonly used phrases 8 , Please read after me, Pay attention to pronunciation (^+^)
02:23
28 aprile 2022
Podcast 6 (B2-C1) Советы- это хорошо или плохо?
03:27
20 ottobre 2022
LOS DIABLOS DANZANTES DE YARE
01:49
5 agosto 2024
EL PLATO FAVORITO.
00:06
14 febbraio 2023
LAS PROMESAS DE UN POLÍTICO.
00:29
9 maggio 2024
Blood Donations and Tattoo Parlours (with transcript)
13:47
12 agosto 2023
The Whole 9 Yards (English Expression) (with transcript)
06:38
24 maggio 2023
Mostra altro
Episodi popolari
Korean with Rumi
추운 날씨_When it's cold
02:52
Merry's voice (HSK一)
HSK一, Commonly used phrases 8 , Please read after me, Pay attention to pronunciation (^+^)
02:23
(B1-C2) Podcasts - Daily Life (by M.Kuznetsova)
Podcast 6 (B2-C1) Советы- это хорошо или плохо?
03:27
Costumbres y Tradiciones de Venezuela
LOS DIABLOS DANZANTES DE YARE
01:49
CHISTES MEXICANOS
EL PLATO FAVORITO.
00:06
CHISTES MEXICANOS
LAS PROMESAS DE UN POLÍTICO.
00:29
Teacher Joseph's Podcast
Blood Donations and Tattoo Parlours (with transcript)
13:47
Teacher Joseph's Podcast
The Whole 9 Yards (English Expression) (with transcript)
06:38