Raciel Hernández 💫
Insegnante professionista
Ña, Ñe, Ñi, Ño, Ñu! 23 Spanish Words That Start with Ñ You Never Knew Existed
The palabrasque.com search option lists 13,589 Spanish words containing the letter ñ. Plus, over 350 of them actually start with this letter. That’s a whole lot of words for a letter that did not even exist in Latin!

But let’s be real. The letter ñ is not in the “top three most important and most often used letters in the Spanish language” list, though we native speakers love it.

 

<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ña</em> (Mrs.)


The form <em style="color: rgb(85, 85, 85);">Ña </em>is a shortened version of the word <em style="color: rgb(85, 85, 85);">Doña,</em> used in front of the names of elderly women. <em style="color: rgb(85, 85, 85);">Ña </em>is especially used in rural South America.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ño</em> (Mr.)


A shortened version of <em style="color: rgb(85, 85, 85);">Señor,</em> used in front of the name of elderly men in rural South America.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñu</em> (Wildebeest, Gnu)


This is one of the words in this list almost every Spanish-speaking person knows.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñoño</em> (Bland, Dull, Blah, Boring, Drippy, Namby-pamby)


<em style="color: rgb(85, 85, 85);">Ñoño </em>is another word that is very commonly used, especially in Spain.
It can refer to both things and people, and it has quite a wide range of meanings, but they all have something in common: blandness, boredom, lack of life.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñaño</em> (Close Friend, Spoiled, Homosexual, Brother, Kid)


According to the DRAE, <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñaño </em>can be used as an adjective and <a href="https://www.fluentu.com/blog/spanish/spanish-nouns/" rel="noopener noreferrer" target="_blank" style="color: rgb(28, 172, 236);">a noun</a>.
I had personally never heard of it before, but apparently it is widely used in some South American countries:


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñato</em> (Pug-nosed, Boxer)


Even though I normally do not use this word myself, having grown up <a href="https://www.fluentu.com/blog/spanish/best-telenovelas-for-learning-spanish/" rel="noopener noreferrer" target="_blank" style="color: rgb(28, 172, 236);">watching telenovelas</a> made the word <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñato </em>a common one since I was a child.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñuzco</em> (The Devil)


This is how people in Honduras call the devil.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñoñez / Ñoñería </em>(Inanity, Isipidness, Spinelessness)


Both these words are nouns that come from the word <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñoño </em>(see above). They are both used to refer to people who either are <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñoño </em>or act like one.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñoqui</em> (Gnocchi)


Right here you can see the love we have for “Spanishizing” every word we can. The whole world pronounces this word practically the same, but we decided to also write it in Spanish.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñongo</em> (Intrusive, Indiscreet)


This word is used mainly in Cuba to refer to a person who wants to know way too much.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñaque </em>(Junk)


This is one of the words in this list that is not very commonly used anymore.
It originally referred to a touring theater company consisting of only two people.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñandú </em>(Rhea)


The <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñandú </em>is the second animal on this list.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñáñara</em> (Laziness)


<em style="color: rgb(85, 85, 85);">Ñáñara </em>is an amazing word with two <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñ’</em>s and it is a colloquial way of saying <em style="color: rgb(85, 85, 85);">pereza </em>(laziness) in Honduras.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñomblo </em>(Obese)


The word <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñomblo </em>is how Nicaraguan people say <em style="color: rgb(85, 85, 85);">obeso </em>(obese).


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñatear</em> (To Snort)


Here’s one word you should only know in theory: <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñatear</em>.
<em style="color: rgb(85, 85, 85);">Ñatear </em>is how they say <em style="color: rgb(85, 85, 85);">esnifar </em>(to snort) in Nicaragua.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñangazo </em>(Bite)


<em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñangazo </em>is a <em style="color: rgb(85, 85, 85);">mordisco </em>(bite) in Costa Rica and the Dominican Republic.
Pay attention to the ending <em style="color: rgb(85, 85, 85);">-azo,</em> which is a Spanish suffix mainly used as an augmentative.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñamería</em> (Madness)


I have loved this word ever since I heard it for the first time. They use it in Panama to say <em style="color: rgb(85, 85, 85);">locura </em>(madness), as in when someone loses their mind.
<em style="color: rgb(85, 85, 85);">¡Qué </em><em>ñamería!</em><em style="color: rgb(85, 85, 85);"> </em>(What a madness!)


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñandubay </em>(A Type of Tree in the Pea Family)


The <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñandubay </em>(Latin name <em style="color: rgb(85, 85, 85);">prosopis affinis) </em>is a flowering tree of the pea family native to Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñampearse / Ñampeado </em>(To Go Crazy / Crazy)


<em style="color: rgb(85, 85, 85);">Ñampearse </em>is a pronominal verb used colloquially in Panama to say someone has gone crazy (has lost their mind).
The past participle <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñampeado</em> is normally used as an adjective meaning <em style="color: rgb(85, 85, 85);">loco </em>(crazy).

<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñacurutú</em> (Great Horned Owl)


The last animal on this list in the great horned owl, a.k.a. the <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñacurutú</em>.
I personally had no idea this animal existed, but if you ever travel to Argentina, Paraguay or Uruguay, you are probably in for a treat.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñeembucú / Ñeembuqueño </em>(Department in Paraguay / People Who Are Born in This Department)


This is a very specific pair of words, but I wanted to add it because they sound so gracious to me.
<em style="color: rgb(85, 85, 85);">Ñeembucú </em>is a Department in Paraguay. People born there are called <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ñeembuqueños</em>.

<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñañiguismo</em> / <em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñáñigos </em>(A Freemason-like Cuban Society / People Who Are Part of This Society)


I am including these two words because when I discovered them I was absolutely fascinated.
The <em style="color: rgb(85, 85, 85);">Ñáñigos </em>are some kind of Cuban secret society for men, similar to the Freemasons. If you have some time, read a little bit about them.
<em style="color: rgb(85, 85, 85);">Ñañiguismo</em> is the word that refers to practicing the canons established by this society.


<em style="color: rgb(34, 34, 34);">Ñangotarse </em>(To Squat, To Humiliate, To Be Disheartened)


<em style="color: rgb(85, 85, 85);">Ñangotarse </em>is a verb mainly used in Puerto Rico and some parts of the Dominican Republic.
It has three main meanings, which in standard Spanish would be <em style="color: rgb(85, 85, 85);">ponerse en cuclillas </em>(to squat), <em style="color: rgb(85, 85, 85);">humillarse</em> (literally “to humiliate oneself”) and <em style="color: rgb(85, 85, 85);">perder el ánimo </em>(to be disheartened, literally “to lose one’s spirit”).


12 mar 2020 20:27