He fell into the sea for the storm. He fell into the sea because of the storm. Do these two sentences mean the same? Are these two sentences interchangeable? Thank you very much!
Questo contenuto viola le linee guida della Comunità.
11 marzo 2022
1
1
0
The first sentence "He fell into the sea for the storm" doesn't make sense. It is "he fell into the sea because of the storm/due to the storm/by the force of the stormy waves
12 marzo 2022
1
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!