nozturk
"That's a load off my chest." and "That's a load off my shoulder." Which one do you say?
12 gen 2012 22:57
Risposte · 3
2
"That's a load off my chest" has to do with a worry or anxiety that has disappeared. "That's a load off my shoulders" is related to a burden or chore that you've been relieved of.
12 gennaio 2012
I would say a load off one's mind or a weight off one's mind I am feeling better after I get a load off your mind.
13 gennaio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!