Actually it depends upon its usage but basically "na naman" means again.
For example:
• Umuulan na naman. (It is raining again.)
• Hindi ko na naman siya nakita. (I was not able to see her again.)
• Masaya na naman siya. (She was happy again.)
If this is not clear to you, feel free to drop me a message and I'll be more than willing to explain it further. :)
23 febbraio 2012
0
1
0
Brian's right.
in addition, a tagolog synonyms for "na naman" would be "uli","ulit" or "muli". seldom you will read 'na naman' in a formal writings.
'hindi ko na naman siya nakita.' = 'hindi ko ulit siya nakita.'
:)
29 febbraio 2012
0
0
0
Again?
27 febbraio 2012
0
0
0
usually it means "again"
23 febbraio 2012
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!