PetePete
Use of NAMAN I understand that "NAMAN" is used in speech to soften a term or statement or to add emphasis.. But in many articles I see NAMA used. My dictionary says that NAMA can mean "also", "too", "really". So, in the following sentences, what does NAMAN mean: Tuloy na naman ang kurakutan. Sasabihin ko sa kanya na kami ay mabuti naman dito sa Pilipinas. Idinipensa naman siya ni House Speaker Sonny Belmonte.
26 mar 2012 06:23
Risposte · 5
1
"Naman: used in making [1]constrasts; [2]softens requests; [3]emphasis" 1.)Maganda nga siya pero tamad naman. She's really beautiful but on the other hand she's lazy. The naman is being used for contrast. 2)Softens Requests. Basically, if you give a command and you don't want to sound harsh you add naman. Pakiusap umalis ka naman.* Please leave now. 3)Emphasis. Emphasis is emphasis and sometimes can be agreement. Aba! Mataba siyang diyan.* Di, chunky lang naman.* (Linapit niya)* Oo naman! Pinakamataba naman niya!* Kailangan ko ng new glasses!* Wow, that person over there is fat. No, Just chunky. (Person Comes Closer) Yeah (I agree/your right)! He's/She's the fattest! I need new glasses. I probrably could've used a naman on the last one for emphasis. Naman in its simplest form can be understood also as "again", "also", "too or so", "really" Na naman? = Again? Naman? = Really Siya naman ay makikinabang - She will also benefit. Ang tanga naman. = Too stupid. or So stupid.
27 marzo 2012
PetePete, the adverb 'naman' in your sentences implies different meaning: Tuloy na naman ang kurakutan. (corruption continues AGAIN). Sasabihin ko sa kanya na kami ay mabuti naman dito sa Pilipinas. (I'll tell him/her that we're doing fine here in the Philippines SO FAR). Idinipensa naman siya ni House Speaker Sonny Belmonte. (he was defended by Speaker Sony Belmonte). Here, 'naman' really has a subtle definition yet doesn't have a major effect when translated in english. It's there to confirm something has acted upon or happened. This kind of sentence need to have a premise in order to understand how 'naman' is used: 'ang nasasakdal ay naghahanap ng katarungan at idinipensa naman siya ni House Speaker Sonny Belmonte. (the accused asked for justice and FINALLY was defended by Speaker Sony Belmonte). kinda tricky? :)
2 aprile 2012
There's really no specific meaning for the word 'naman'. It depends on how you use it. Here are examples: Hindi naman - Not really; None Actually Na naman - Again Oo naman - Of course; Oh yes Wala naman - None really; None actually Tama naman - Right indeed; Actually right
27 marzo 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!