Fungo
come si dice "guess" in italiano? Dammi qualche esempio. Grazie
17 mag 2012 10:48
Risposte · 6
1
"Guess" si traduce principalmente con "indovinare". "Try to guess the meaning of that word" = "Prova a indovinare il significato di quella parola" "Guess what?" = "Indovina un po'?" In alcune espressioni si può tradurre come "credere" o "pensare": "I guess that's a good answer" = "Credo (penso, suppongo) sia una buona risposta"
17 maggio 2012
Indovinare. -- Indovina chi viene a cena. -- indovina dentro quale mano. -- non lo so, ma tiro a indovinare fra le quattro possibilita`. ('tiro a indovinare' is what we use in tis cases; shoot to guess) -- come posso saperlo ? Non sono mica un indvino ! (I am not a man with supernatural pawer capable of guessing the future) -- Bravo ! Hai indovinato, oppure lo sapevi ? Se lo sapevi, sei ancora piu` bravo. -- Un tempo gli indovinelli (guessing games) alla TV contenevano domande di storia, di letteratura, di scienze, adesso sono autoreferentesi (self-refferring) al mondo della TV , del cinema e tante altre 'boiate pazzesche' (bullshit); Sono sufficienti questi esempi ?
17 maggio 2012
grazie a tutti. HO scritto tutti gli esempi in mio notebook.
17 maggio 2012
Non sono sicuro (perché non ho visto le previsioni del tempo) ma PENSO/CREDO/IMMAGINO/SUPPONGO che domani farà bel tempo PENSO/CREDO di conoscere la risposta alla tua domanda. Posso solo SUPPORRE/PRESUMERE/RITENERE che nell’Universo ci siano altre forme di vita simile alla nostra
17 maggio 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!