Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Olga
Help me please translate the word "dinglehopper" from the cartoon "The little Mermaid"
the bird Scuttle used the word "dinglehopper" when he described a fork.
29 mag 2012 10:19
Risposte · 2
Olga,
Scuttle invented the word. He actually had never seen one before. In the Russian translation of the film it is a "волосовращалка".
thingamajig = штуковина
Скаттл, смотри, что мы нашли. Мы были на затонувшем корабле. Там было жутко. Человеческое барахло? Давай посмотрим. Ты только посмотри. Это нечто особенное. Очень, очень необычно.
-Что? Что это?
-Это Люди используют это для того, чтобы приводить свои волосы в порядок. Видите? Немного повращать. Дёрнуть и вуаля! У вас эстетически приятная конфигурация волос. Люди с ума сходят от них.
-Волосовращалка!
4 giugno 2012
dinglehopper is a nonsense word, like thingamajig and whatsit. It's a made up word to indicate that you don't know what the 'thing' is called!
'thing" might be the best translation
4 giugno 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Olga
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 consensi · 2 Commenti
Altri articoli