Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Naoko
"半汤不水的东西"是什么意思呢?
4 lug 2012 06:01
8
0
Risposte · 8
0
大家谢谢。広山マキ先生,多亏了你的解释,我发现了我搞错了汤和开水呀。现在好了。加油工作呢
6 luglio 2012
0
0
0
「半汤不水的东西」と言うのは薄すぎるお粥のような物です、水じゃなくてスープじゃなさそうですよ。それから中国語で仕事をしてる時は似ても似つかない感じと思っています。
6 luglio 2012
0
0
0
是液体,但既不是汤,又不是水,形容这个东西什么都不是~~
4 luglio 2012
0
0
0
有帮助到就好:)
4 luglio 2012
0
0
0
它可以有一个生动的用法: 想学好英文的话, 就要坚持到底, 别搞得半汤不水的! (别半途而废, 别虎头蛇尾!)
4 luglio 2012
0
0
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Naoko
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Persiano (farsi)
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Persiano (farsi)
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Preparing for Interview Success
di
5 consensi · 4 Commenti
Essential American Books for Language Learners: Learn English and Culture in One Go
di
31 consensi · 5 Commenti
Setting Goals for Your Language Learning Journey in 2025: A Guide for ESL Speakers
di
9 consensi · 1 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.