Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
shimako_lu
"把手相谈"是什么意思? 谢谢大家回答我的问题。我要把包括它的中文翻成日文。“所到之处,自是佳肴满桌,把手相谈,当然最自然的话题是……”。情况是说话的人去亲戚家和他们一起吃饭聊天。 对不起,我的英文水平实在差,可以的话请用中文解释
9 ott 2013 14:21
17
0
Risposte · 17
0
“把手相谈”, 也是有这个说法的。有些很热情的人,跟你聊天的时候,会拉着你的手,,,是吧?!
10 ottobre 2013
4
0
0
we only have 促膝相谈 which means two friends sit together side by side to talk.
9 ottobre 2013
2
0
0
中文的 相談 不等同於 日語的 相談 日文的 相談 接近於 中文的 諮商 或 協議 而中文的 相談 是 一起談話 共同交談 之意 多用於 相談甚歡 之中 例 : 周文王出獵,遇呂尚於渭水之陽,相談甚歡。 日前造訪好友,相談甚歡。 "千里猶面" 是形容傳達意見真實無誤,即使相距千里,卻好像面對面相談一般。
10 ottobre 2013
1
0
0
要吃东西自然是“把手交谈”咯,很切情合景的表达
10 ottobre 2013
1
0
0
i only know 相谈甚欢,do you want to say 把手言情相谈甚欢?
9 ottobre 2013
1
0
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
shimako_lu
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
di
8 consensi · 1 Commenti
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
di
48 consensi · 22 Commenti
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
di
89 consensi · 25 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.