Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Vsevolod
Guys, is it correct to say so? (willingly)
I will willingly have a conversation with you.
Did I use the word "willingly" in the correct place and in the correct se
21 ott 2013 10:29
Risposte · 2
I agree with Gary: you should use "would" rather than "will". Alternatively you could say "I am quite willing to ...."
"Willingly", used this way, means "cheerfully consenting or ready". For example, "he is a willing worker", "she went with him willingly". So your use of the word here makes perfect sense.
Отлично!
21 ottobre 2013
The sentence structure is OK.
It would be better to use 'would' rather than 'will' - as 'will' sounds like you are insisting on a conversation, whereas 'would' means that you would be happy, if I am too.
21 ottobre 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Vsevolod
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli