Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Harriet Zhang
“where there's life, there's hope."翻译成汉语是什么意思呢? “where there's life, there's hope."翻译成汉语是什么意思呢? 我读的一本中英文对照小说上翻译成:只要有生活,就有希望。可是上网一搜,大多翻译成:只要有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。
15 dic 2014 07:12
2
0
Risposte · 2
1
第一個也對的 漢語要是用諺語來表達比較深動 就的青山在 哪怕沒柴燒
15 dicembre 2014
0
1
1
两个都对,要看上下文的。
15 dicembre 2014
0
1
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Harriet Zhang
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Preparing for Interview Success
di
21 consensi · 13 Commenti
Essential American Books for Language Learners: Learn English and Culture in One Go
di
37 consensi · 9 Commenti
Setting Goals for Your Language Learning Journey in 2025: A Guide for ESL Speakers
di
10 consensi · 3 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.