This ゆとり教育 seems to be known widely enough to have an entry in Wikipedia.
Based on this 実際ゆとり教育 might be translated as "Real 'relaxed education", "Practical 'relaxed education'". or maybe "Practicable 'relaxed education'".
** From Wikipedia **
In Japan, primary education is prescribed by a teaching guideline called Curriculum guideline (学習指導要領 Gakushū shidō yōryō?). Since the 1970s, the Japanese government gradually reduced the amount of class time and the contents given in the guideline, and this tendency is called yutori education. Especially in recent years, this has been a controversial issue.
Yutori education may be translated as "relaxed education" or "education free from pressure".