Jeff
Buckle up Can you say : Buckle up your belt Buckle your belt. Is 'up' not obligatory? Do you rather say : Ground steak or chopped steak.
6 nov 2015 12:28
Risposte · 3
1
You could say those sentence with or without 'up'. The 'up' isn't necessary. You could also say 'Fasten your seatbelt' or 'Do your seat belt up'. Fasten and do up are more useful than 'buckle' because they can be used in more contexts. Note that the sign in aeroplanes usually says 'Fasten your seatbelts'. We don't usually say either 'ground' or 'chopped' with steak. In US English it's ground beef, and in the UK it's minced beef or just 'mince'.
6 novembre 2015
Bonjour Joffrey! In the US, I would say that either phrase is fine. I think "Buckle your belt" / "Unbuckle your belt" are probably more common, though. And just an additional note - if I were to hear the phrase "Buckle Up" (without immediate context) I would automatically think of seatbelts in a car. I think you may mean "ground beef." Are you asking about the ground meat used for making hamburgers, etc?
6 novembre 2015
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!