Alex
¿Cuál es la diferencia entre ¨tirar¨, ¨arrojar¨, ¨echar¨ y ¨lanzar¨? Dé los ejemplos con ellos, por favor. ¡Gracias de antemano!
8 apr 2016 04:02
Risposte · 3
4
Son parecidos y se usan muchas veces como sinónimos o para decir la misma cosa. Creo que la que más significados tiene es TIRAR. 1) como sinónimo de "arrojar" "echar" "lanzar". Ejemplo: "Yo tiré/arrojé/lanzé/eché una piedra al rio". 2) Como sinónimo de "Derribar". Ejemplo: "el viento tiró/derribó el árbol" 3) Como sinónimo de "disparar". Ejemplo: "Con su arma tira/dispara muchas balas" 4) Como sinónimo de "lanzar" en los juegos de azar. Ejemplo: Él tiró/lanzó los dados. 5) Hacer fuerza para atraer una cosas hacia uno. Ejemplo: Yo tiro de la correa de mi perro. Ella tira del saco de su novio. ECHAR es más parecido a arrojar, más allá de uno mismo. "Yo echo/tiro/arrojo la basura al cesto" 2)Como sinónimo de agregar. Ejemplo: " Yo le echo nafta a mi carro", "Yo le echo/agrego más vodka al vaso" Lanzar y arrojar. Tiene más relación, en este caso con velocidad y distancia. "el basketbolista lanzó la pelota al cesto" "Yo arrojo/lanzo la piedra a la ventana" " Ella arrojó el papel al cesto" "El misil/el cohete a la luna es lanzado" Basicamente significan lo mismo, la costumbre del idioma muchas veces hace que se use una palabra más que otra. Disculpa si no fuí claro.
8 aprile 2016
hola Alex todas estas palabras son sinónimos significan lo mismo sobre todo tirar, arrojar y lanzar... la palabra echar se utiliza mas cuando se arroja algo de una forma mas suave sin tanta fuerza en cambio las otras ( tirar, lanzar, arrojar) se entiende mas q se hace con mas vigor o fuerza es mi manera de diferenciarlas
9 aprile 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!