Vivien
Which is the right sentence to say "I can't get you off my head/mind"?
19 nov 2008 06:07
Risposte · 6
2
You could say: "I have you on my mind." This has a positive meaning, that you are thinking of the person fondly. You could also say: "I can't get you out of my mind." This means you are obsessing about the person, thinking of them all time. or "I can't get you out of my head." (But you wouldn't say "I have you in my head") This has a slightly negative meaning, that you are thinking of the person when you don't want to be thinking of him or her. You could also say "I can't get this song out of my head!" when it is bothering you.
19 novembre 2008
2
Here are the correct structures: "I can't get you off my mind" "I can't get you out of my head" "I can't get you out of my mind"
19 novembre 2008
1
Both are possible with a little adjustment, and each has a different subtle extra meaning. "I can't get you out of my head" means you are not able to forget them or ignore them and also means it is a frustrating experience. "I can't get you off my mind" means the same except the extra meaning is not so negative, perhaps neutral. This second phrase is often used to express how much you miss someone that you care about.
19 novembre 2008
the right answer to that is this; i cant' get you out of my head.
19 novembre 2008
The proper English phrase is,. I cannot get you out of my mind.Which means I cannot stop thinking about you. Any time peter.
19 novembre 2008
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!