Ksenia
How to say in hebrew "in your eyes ?" Hello .. pls help me ..
12 nov 2016 15:02
Risposte · 5
In addition to D-R answer: "In your eyes" can be translated as בעיניים שלך and also as בעיניך. From practical point of view there are some differences between the two options: בעיניים שלך - More colloquial, can be used as a kind of swear (or asking somebody to swear "in his eyes"), or when we refer really to the eyes (Doctor: "I didn't find any problem in your eyes, you are OK"). בעיניך - More literally, and is used in the meaning of "your opinion". For example - ?איזו חולצה יפה יותר בעיניך.
13 novembre 2016
בעיניים שלך Для м. - шелха Для ж. - шелах
12 novembre 2016
If you meant "in your eyes" like in this example: John attempts to block in midair, but Mark makes it anyways and says "In your eyes!" In this case in Hebrew is common to use "you ate that": אכלת אותה
13 novembre 2016
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!