C-duo
"take", "take up" or "take on" challenges? Are there all correct English: take challenges, take up challenges, take on challenges? If yes, do they have the same meaning? According to textranch.com, "take challenges" is a more popular expression on the web than "take up challenges". In the Oxford dictionary, the expression "take up challenges" is mentioned. From the internet, people also use "take on challenges".
9 gen 2017 07:15
Risposte · 2
2
In my experience, common expressions are "take on a challenge" and "rise to a challenge." I'm not saying that "take" and "take up" are not common, or not used, just that I've never heard them used in either the UK or the US.
9 gennaio 2017
Hi, "Take up" and "take on" are phrasal verbs. We use "take up" when are doing something to occupy our time. For example, "I recently took up yoga during my holidays." We use "take on" when we are taking up a position, or accept a challenge. For example, "Madeline has taken on the role of Vice President with effect from July last year." or "Mr Peterson took on the task of reviewing the company's finance." Hope this helps. Cheers, Lance
9 gennaio 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!