Mikkel
“loll about/around” - for native speakers of English I more or less understand the meaning of “loll”, but I encountered this sentence in a dictionary: “He lolled about/around in his pajamas all day.” Is it to be taken literally (he has been sitting, lying, or standing in a lazy, relaxed way all day) or is it something people say when they spend a lazy day with little activity?, like Q: “What have you been doing today?” A: “Oh, nothing much really. I have just been lolling about”
23 ago 2017 10:55
Risposte · 8
1
It is more general in that you just do not do very much. Basically, you are at home and not being very active.
23 agosto 2017
1
In the context that you mentioned, "lolling" usually refers to just being lazy and not doing much/anything productive.
23 agosto 2017
Thanks Scott and Charles
23 agosto 2017
Lolling is similar to another word that some of us from the older generation used to use - milling. Look at that crowd milling about. It simply meant the people were just moving around with no apparent goal and nothing obviously being accomplished. There was no understood purpose and the people lacked a certain, necessary, but indefinable energy.
23 agosto 2017
It's more metaphoric. It means you're taking a relaxed approach around/about a place. This has a wide range of applications in English. "I spent the weekend lolling about the house in my pajamas." "I spent the weekend puttering about the house in my pajamas." "I spent the weekend goofing off around the house in my pajamas." "I spent the weekend dicking off around the house in my pajamas."
23 agosto 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!