Shuyu Ma
hasta que Spanish:How to use hasta que? Follwed by indicativo?subjuntivo?
29 apr 2020 10:13
Risposte · 5
Después del "que" iría subjuntivo, y en caso de que solo escribas "hasta" iría con infinitivo: -Hasta que acabe de comer / Hasta que termine la peli / Hasta que llegue -Hasta acabar de comer / Hasta terminar la peli / Hasta llegar
30 aprile 2020
Hasta is "until" y va seguido casi siempre del subjuntivo, a veces del infinitivo. Hasta que llegue a China no voy a fumar. No voy a fumar hasta llegar a China
29 aprile 2020
Followed by subjunctive, of course. It's a subordinate clause expressing a condition that hasn't happened yet, one of the most frequent uses for subjunctive.
29 aprile 2020
Hola
29 aprile 2020
"Hasta" es una preposición y "que" pronombre relativo con función de oración subordinada .... La preposición suele ser temporal "time"....ejemplo: yo correré hasta que vengas ( yo haré algo en el tiempo hasta que ocurra algo). Espero haberte aclarado. Encantado.
29 aprile 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!