Kevin
How do I say “wow your hair looks so pretty” in Portuguese?
30 mag 2020 10:04
Risposte · 11
7
Everyone suggested "uau" as a translation for "wow", which is correct but it doesn't sound natural. I mean, you don't say "uau" when talking to someone or even when texting. I think the best translation would be "nossa". There are other options but as I see "nossa" feels less like a regionalism and also it is not super informal (even though it is informal). "Your hair" means literally "seu cabelo". Now the verb "look" is quite tricky, because we don't have a literal translation. You could say: é, está, aparenta, parece. The last two don't really fit in the context, so I would say "seu cabelo é" or "seu cabelo está". They are not the same though: "é" is permanent, you are describing a quality of someone's hair; "está" is momentary, you are saying that now or right now someone's hair is pretty. "So pretty" could be translated as "tão bonito" or "tão lindo". "Lindo" is more intense. Depending on how you built the sentence, "tão" can be exchanged for "muito". In short (suggestion): -Nossa seu cabelo é muito lindo -Nossa seu cabelo está tão bonito -Nossa seu cabelo é tão lindo Also there are other ways of saying that, with a different sentence construction, like: -Que lindo seu cabelo -Que bonito seu cabelo -Que cabelo lindo Feel free to ask me anything if you need :)
31 maggio 2020
Uau! Seu cabelo está muito bonito!
31 maggio 2020
Nossa/ como seu cabelo está muito bonito!
2 giugno 2020
Uau! Que cabelos lindos!
30 maggio 2020
Uau, o teu cabelo está tão lindo/bonito!
30 maggio 2020
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!