Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Alexios
Is the phrase "Load up on guns" regular English or slang?
It's from Smells like teen spirit, a song by Nirvana
Here
"Load up on guns, bring your friends
It's fun to lose and to pretend"
Would it be more correct to say "Load the guns up" ?
Thanks
4 giu 2020 09:41
Risposte · 3
4
No, those mean different things. To "load up on" means to get a large supply of something, usually to prepare for an event. "When John heard that a hurricane was coming, he loaded up on canned food." "To prepare for Halloween, I loaded up on candy." I think it is colloquial, rather than slang.
4 giugno 2020
that's not slang
4 giugno 2020
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Alexios
Competenze linguistiche
Bielorusso, Giapponese, Polacco
Lingua di apprendimento
Bielorusso, Giapponese, Polacco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 consensi · 2 Commenti
Altri articoli