Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
how to use "because" and "cause" ? what's different?
11 feb 2010 15:45
Risposte · 6
5
A lot of people use these incorrectly in casual speech. Because is a conjunction that means "for the reason of". Cause is a noun meaning "the reason something happened" or a verb meaning "to make happen". The important thing to remember here is that because is a conjunction, which means it is used as a connector between words, and cause is a noun or verb.
So you can say "I do ____ because ______."
If you say "I do ______ cause ____." It is NOT correct
Cause can be used to say, for example, "The cause of my sickness was the cold weather."
or "Cold weather caused my sickness."
Because may be used to say "I got sick because of the cold weather."
11 febbraio 2010
2
chihiro_ito
So, " 'cause" is abbreviation of "because".
And "cause (without apostrophe)" is a noun or a verb, right?
Correct!
11 febbraio 2010
1
When writing, always use " because " instead of " 'cause ". As pointed out before, shortening "because" is a casual form. That's OK for casual speech but when written it looks like the writer doesn't care much about his/her English.
"Cause" as a noun/verb is still "cause"... of course.
13 febbraio 2010
1
So, " 'cause" is abbreviation of "because".
And "cause (without apostrophe)" is a noun or a verb, right?
11 febbraio 2010
"because"is defined as "for the reason that" while "cause" is defined as "to be the reason for."
british used to say it "coz" colloquially.
:)
12 febbraio 2010
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
