Another word for "Imobiliária" is an "estate agency" (same thing as Peachey said). I guess in this case "Corretor de imóveis" would be an "estate agent".
16 aprile 2010
0
2
1
"Imobiliária" is real estate.
"Corretor de imóveis" is a real-estate broker. Use the hyphen ( - ) here, otherwise I might think "real estate broker" it's the opposite of a "fake estate broker (whatever that is!)". :)
16 aprile 2010
0
1
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!