"di'ak maawatan" really... yes, it's indeed an Ilocano dialect to mean "I don't understand." or closely have a literal meaning: "I don't get it." (comprehend).
"haan ko nga matalusan." is the equivalent Ilocano expression.
:)
14 dicembre 2010
2
0
0
in addition Jciel said other mening for that word is "i dont know that" or di ko alam yan.the real spelling of that is this "indyak amo ata"
cowboy...
14 dicembre 2010
2
0
0
i agree it means i can't understand .. i don't know in Ilocano is diak amo. or i dont know that os diak amo data.
14 dicembre 2010
0
0
0
it's an ilocono phrase spoken by ilocanos (people from ilocos region). In english, I don't understand" or in tagalog "di ko maintindihan" :P
14 dicembre 2010
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!