Hey there,
Mongolians have a rich culture expressed beautifully through idioms. Here are five examples that give you a glimpse into Mongolian wisdom.
1. "Тэнгэрийн хаяа хүрэх" (Tengeriin hayaa khürekh) 🌌🌌🌌
Translation: "To reach the edge of the sky"
(Meaning: Chasing the impossible)
2. "Шүд зуун тэсэх" (Shüd zuun tesekh) 😬😬😬
Translation: "To endure while clenching your teeth"
(Meaning: Persevering through difficulty)
3. "Нохой бор хоолондоо" (Nokhoi bor khoolondoo) 🐕🐕🐕
Translation: "A dog with its usual food"
(Meaning: Returning to old habits)
4. "Сүү шиг цагаан сэтгэл" (Süü shig tsagaan setgel) 🦢🦢🦢
Translation: "A heart as white as milk"
(Meaning: A kind and pure heart. Used for describing someone.)
5. "Арван хуруу тэгш" (Arvan khuruu tegsh) 🤚🏽🤚🏽🤚🏽
Translation: "All ten fingers are equal"
(Meaning: Used for describing multi-talented individual)
Leave in the comments which one you like the best! ✌🏽