Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
余华《活着》节选
03:27
11 czerwca 2022
03:27
11 czerwca 2022
Opis
余华先生的《活着》是我在初中的时候读的,当时在图书馆哭的泣不成声。想到了网上最近几年流行的一句话:“时代的一粒沙,落在个人身上就是一座山”。似乎每一代人都有需要面对的苦难、挫折、挑战,个体的命运在历史的洪流面前显得微不足道。 以下是节选: 1、没有什么比时间更具有说服力了,因为时间无需通知我们就可以改变一切。 2、以笑的方式哭,在死亡的伴随下活着。 3、人是为活着本身而活着,而不是为了活着之外的任何事物所活着。 4、人类无法忍受太多的真实。 5、做人不能忘记四条,话不要说错,床不要睡错,门槛不要踏错,口袋不要摸错。 6、生的终止不过一场死亡,死的意义不过在于重生或永眠。死亡不是失去生命,而是走出时间。 7、一个人命再大,要是自己想死,那就怎么也活不了。 8、少年去游荡,中年想掘藏,老年做和尚。 9、人啊,活着时受了再多的苦,到了快死的时候也会想个法子来宽慰自己。 10、我沉湎于想象之中,又被现实紧紧控制,我明确感受着自我的分裂。 11、内心让他真实地了解自己,一旦了解了自己也就了解了世界。 12、检验一个人的标准,就是看他把时间放在了哪儿。别自欺欺人;当生命走到尽头,只有时间不会撒谎。 13、只要一家人天天在一起,也就不在乎什么福分了。 14、人老了也是人,是人就得干净些。 15、鸡养大了变成鹅,鹅养大了变成羊,羊大了又变成牛。 16、人死像熟透的梨,离树而落,梨者,离也。 17、活着是自己去感受活着的幸福和辛苦,无聊和平庸;幸存,不过是旁人的评价罢了。 18、女人都是一个心眼,她认准的事谁也不能让她变。 19、人要是累得整天没力气,就不会去乱想了。 20、人都是一样的,手伸进别人口袋里掏钱时那个眉开眼笑,轮到自己给钱了一个个都跟哭丧一样。
Kanał podcastu
Chilling Chinese
Autor
Wszystkie odcinki
Булат Окуджава. "Давайте восклицать"
00:55
11 czerwca 2024
001 | iTalki Podcast Introduction
05:47
12 kwietnia 2022
Episode 6 Happy! 开心!
02:02
5 maja 2022
Эмоциональная гибкость. История с кораблем
13:24
16 sierpnia 2022
🎙️𝒇𝒂𝒎𝒐𝒖𝒔 𝒇𝒓𝒆𝒏𝒄𝒉 𝒑𝒐𝒆𝒎 " 𝑳𝑬 𝑪𝑨𝑵𝑪𝑹𝑬 " 🥁𝒅𝒆 𝑱𝒂𝒄𝒒𝒖𝒆𝒔 𝑷𝒓𝒆́𝒗𝒆𝒓𝒕 🎶
01:06
24 kwietnia 2023
Diferencia entre la T enfática y la T suave en árabe
00:31
6 kwietnia 2022
Movie Series: Because this is my First Life
08:39
7 lipca 2022
SWE15 Bone conduction headphones for learning languages
04:31
26 maja 2022
Pokaż więcej
Popularne odcinki
Нескучные истории - Not boring stories
Булат Окуджава. "Давайте восклицать"
00:55
Organic English
001 | iTalki Podcast Introduction
05:47
中文小天地 Little Chinese world
Episode 6 Happy! 开心!
02:02
Not Prickly Russian
Эмоциональная гибкость. История с кораблем
13:24
𝗗𝗢 𝗬𝗢𝗨 𝗦𝗣𝗘𝗔𝗞 𝗙𝗥𝗔𝗡𝗖𝗔𝗜𝗦 ? 😉
🎙️𝒇𝒂𝒎𝒐𝒖𝒔 𝒇𝒓𝒆𝒏𝒄𝒉 𝒑𝒐𝒆𝒎 " 𝑳𝑬 𝑪𝑨𝑵𝑪𝑹𝑬 " 🥁𝒅𝒆 𝑱𝒂𝒄𝒒𝒖𝒆𝒔 𝑷𝒓𝒆́𝒗𝒆𝒓𝒕 🎶
01:06
Aprende árabe con Radia
Diferencia entre la T enfática y la T suave en árabe
00:31
Learn English with Stories
Movie Series: Because this is my First Life
08:39
Streetwise English
SWE15 Bone conduction headphones for learning languages
04:31