“为难”和“尴尬”有什么区别? 可以给我例子吧?
我的课堂笔记:
为难:为难 百度词典:1) to feel awkward (or embarrassed); to be in a hole; to be at a stick,
2) to make things difficult for; to harass; to haze; to persecute
i) ADJ 。。。。让人感到很为难,。。。人感到为难,左右为难,为难的事 (feel awkward, embarrassed)
ii)VERB A为难B verb, 别为难B了,老师的问题为难我心里的感受。(make difficult for another person)
尴尬:尴尬 百度词典:awkward; embarrassed; abashed
不好意思的感觉 (awkward situation) 处境困难,不好处理
有时候他们一样的意思吗?
对“awkward,embarrassed的意思"来说 他们怎么不一样?
比如说:“当我得要说汉语时,我总是感到为难。”“ 当我得要说汉语时,我总是感到尴尬。” 这两个句子的意思一样吗?他们怎么不一样?
谢谢你们。