Emory
[ Grammar ] necessary to Ving or necessary to V S1 ( from New York Times ) : Although these painful letters are “necessary to understanding” the relationship -- and the bitter standoff it developed into -- they are quoted at length and the density of the language slows down the narrative. S2 ( from an article ) : The purpose of the first paragraph is to provide details “necessary to understanding” the story. S3 ( from Dictionary ) : Many developing countries may lack the resources “necessary to prevent” such outbreaks. S4 ( from Dictionary ) : Procedural safeguards are also “necessary to ensure” that the powers are used properly. ---- It’s quite confusing!! I’m not sure when I should write “necessary to Ving” and when I should use “necessary to V”. Q1: Does anyone teach me how to distinguish them? Q2: Are meanings different between “necessary to Ving” and “necessary to V “ ? Thank you : )
2020年5月16日 10:49
解答 · 4
2
Hi Murphy Lee, As Brian said, it is very difficult as they are so similar and a lot of the time interchangeable. However; what you are looking at is a noun and a verb although they both seem like verbs. In the S1, the person is saying it is "necessary for the understanding of the story". They are using the noun here, not the continuous gerund (-ing) as used with verbs. The same applies to your example in S2. You can change this to "necessary to understand" and it will mean the same thing. If we take a look at S3, you are using the verb (re: “necessary to prevent such outbreaks"). Just like before, we can change the verb to be a noun and say "necessary for the prevention of such outbreaks" and it will mean the same thing. In S4, " to ensure" cannot switch to be a noun as easily but you could say something like "“necessary for the certainty that the powers are used properly." but that is a little unnatural and I would use "to ensure" instead. Overall, there is no actually difference in the meaning. You were just confused because the nouns look like continuous verbs. It's a common issue in English so I wouldn't worry about it too much! If you have any further questions, please don't hesitate to get in touch www.italki.com/maddie.
2020年5月16日
Dear Brian, Thanks for answering. : ) It's really difficult for learners to hear the sounds, cause they seem correct to us. Maybe I should hire native blue elves to help me distinguish the sounds. LOL
2020年5月16日
Wow, this is a really good question. Even as a native speaker I can’t think of a rule why we would say it one way or another. I just go with what “sounds” best.
2020年5月16日
還沒找到你要的答案嗎?
寫下你的問題,讓母語者來幫助你!