This question is really hard to answer. I can only think of few examples, hope it might help a little bit.
Like Shirley said,you said "哇咧" when you are very surprised about something or what other ppl do.
You can say "好耶" which just emphasized the word "good"! It doesn't have meaning in this example from my point of view. So 耶 doesn't necessary express your doubt.
喔is similar to 耶! so you say,"好好喔","好可愛喔"
"I am going home next week" :好好喔" . Here you show your admiration.
As for "這樣喔!?", it's like " is it?"
"I am going home next week" . "這樣喔" Here you mean "is it?" or simply express " ok, I got the information"
"再說囉","看開點囉"! I am not sure what 囉 means here! Can only give few sentences! ><
"再說囉"(We will talk about it later)
"看開點囉" (Don't be so pessimistic, cheer up!)