Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tópicos para Você
Fun Thai Fact: What does "Loi" (ลอย) mean? (A lesson from Chiang Mai's Yi Peng Festival!)
เกร็ดน่ารู้ภาษาไทย: คำว่า "ลอย" หมายถึงอะไร? (จากเทศกาลยี่เป็ง เชียงใหม่)
Hi everyone, this is Kruu Maem! สวัสดีค่ะทุกคน ครูแหม่มนะคะ!
Every year, around late October or November, in Chiang Mai (my home city!), we are celebrating a stunningly beautiful festival called "Yi Peng" (ยี่เป็ง), which many people also known as "Loi Krathong" (ลอยกระทง).
The highlight is releasing "Khom Loi" (โคมลอย), or sky lanterns, into the air—just like this!
Fun Language & Culture Fact!
In Thai, the verb "ลอย" (Loi) [pronounced "loy"] means "to float". This single word explains the entire festival!
1. โคมลอย (Khom Loi) — The Sky Lanterns
• โคม (Khom) = Lantern
• ลอย (Loi) = to float
• = "The Floating Lantern."
2. ลอยกระทง (Loi Krathong) — The Water Floats
• ลอย (Loi) = to float
• กระทง (Krathong) = A traditional float made from banana leaves.
• = "The act of floating the Krathong."
________________________________________
So, why do we float them?
For Thais, this act is deeply symbolic.
We float the Krathong (on the water) to pay respect to the River Goddess (พระแม่คงคา) and to "float away" any bad luck or negativity from the past year.
Similarly, the Khom Loi (in the sky) is released to send away misfortunes and carry our good wishes and prayers for the new year up to heavens.
Just one simple word, "ลอย" (Loi), shows us a beautiful piece of Thai culture in both the sky and the water!
Have you ever seen this festival? What is an interesting festival in your culture?
#LearnThai #ThaiCulture #YiPeng #LoiKrathong #ChiangMai #FunFact
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Media Credits:
Video: [https://www.youtube.com/watch?v=NVRePp7myrI&t=303s] (จากช่อง @comment_news - **Tip: Turn on English CC!**)
Photo: [https://www.klook.com/th/activity/147113-chiangmai-cad-khomloy-sky-lantern-festival-2025/]
6 de nov de 2025 23:59
0
1
Mostrar mais
Você quer dizer alguma coisa?
Seleção do editor

Christmas in France: A Blend of History, Tradition, and Modern Warmth
3 votados positivos · 3 Comentários

A Taste of Christmas: Traditional Holiday Dishes Around Portugal
1 votados positivos · 0 Comentários

Buono, Bene, Bello: Understanding the Differences in Italian
0 votados positivos · 0 Comentários

Italian Passato Prossimo: When to use ‘essere’ and ‘avere’
0 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
2 votados positivos · 0 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
3 votados positivos · 5 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
3 votados positivos · 0 Comentários

10 Strong Verbs to Use in a Job Interview
5 votados positivos · 0 Comentários

Five Classics of Portuguese literature: The most popular books
7 votados positivos · 3 Comentários

Fare vs. Essere: How to talk about the weather in Italian
3 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos


