Podcasts
☀️ L’estate secondo Francesca. 🙋 Risponderò ad alcune domande divertenti e interessanti sull’estate! 🫵 E la vostra estate, com’è? ✍️ Scrivetemelo nei commenti! ⬇️ VOCABOLARIO ⬇️ Clima mite -> Mild climate Vento afoso -> Sultry wind Sbalzo termico -> Temperature swing Anguria -> Watermelon Melone -> Melon Pesche -> Peaches Albicocche -> Apricots Nespole -> Medlars Prugne -> Plums Fragole -> Strawberries Ciliegie -> Cherries Riscaldamento globale -> Global warming Temperature elevate -> High temperatures Ahimé -> Alas Irascibile -> Irritable Campeggio -> Camping Aria condizionata -> Air conditioning Rimedio -> Remedy Borsa dell’acqua calda -> Hot water bottle Incendi -> Fires Siccità -> Drought Rubinetto -> Faucet Scottarsi -> To get sunburned Aver passato troppo tempo al sole -> To have spent too much time in the sun Fare i fighi -> To act cool
21. L'estate secondo Francesca.
10 de mar de 2025 16:46
0
3
❓Quali sono i miei ricordi d’infanzia? 🤩Scoprilo in questo episodio! 👂Buon ascolto! 🫵 E tu, con cosa giocavi quando eri piccolo/a? ✍️ Fammelo sapere nei commenti! ⬇️ VOCABOLARIO ⬇️ Lenzuola: Sheets Mollette: Clothespins Stendere il bucato/i panni: Hang out the laundry Una capanna: A hut Le ante di un armadio: Wardrobe doors Costruzioni (tipo Lego): Building blocks (like Lego) Microfono con l’asta: Microphone with a stand Giocavo a nascondino: I played hide and seek Giocare con le bambole: Play with dolls Cartoni animati: Cartoons Puntate: Episodes Facevo finta di: I pretended to Giocavo molto con la fantasia: I used to play a lot using my imagination Pupazzetti o peluche: Figurines or stuffed animals Rimproverarli: To scold them Elogiare: To praise
19. Ricordi d'infanzia
25 de fev de 2025 16:49
0
2
❓Cosa mi ha colpito del Giappone? 🤩Scoprilo in questo episodio! 👂Buon ascolto! ⬇️VOCABOLARIO ⬇️ "Mi ha colpito" - It struck me. "Viaggio di nozze" - Honeymoon. "Alla grande!" - Great! "Suonare il clacson" - Honking the horn. "Gesto dell’inchino" - Bowing gesture. "All’ennesima potenza" - To the nth degree. "Persone ligie al lavoro" - Diligent workers. "Arrecare disturbo agli altri" - Disturbing others. "Della serie 'non serve chiederlo!'" - It's a case of 'no need to ask!' "Non voler essere un peso per gli altri" - Not wanting to be a burden to others. "Condomini" - Apartment buildings. "Non ci facciamo scrupoli" - We don't hesitate. "Capo d’abbigliamento" - Clothing item. "Donne truccate" - Women with makeup. "Ti senti a disagio" - Do you feel uncomfortable? "Bidelli" - Janitors / caretakers.
17. Cosa mi ha colpito del Giappone?
13 de fev de 2025 19:01
0
1
Mostrar mais