Por или Para: правильное использование. Грамматика испанского языка
Правильное использование предлогов «por» и «para» — одна из самых сложных тем для изучающих испанский язык, особенно для начинающих (Испанский A1). Эти предлоги часто вызывают затруднения, так как оба переводятся на русский язык как «для», «за» или «на». Однако у каждого из них есть свои особенности, и неверное использование может изменить смысл фразы. Давай рассмотрим ключевые аспекты их правильного использования, разберем основные случаи и поймем, как избежать типичных ошибок.
Основные различия между «por» и «para»
1. Цель и назначение (Objetivo y Propósito)
- Para: Указывает на цель или конечное назначение. Например:
- «Este regalo es para ti» — «Этот подарок для тебя».
- «Estudio español para viajar a España» — «Я изучаю испанский, чтобы поехать в Испанию».
- Por: Часто используется, чтобы обозначить причину или мотив. Например:
- «Lo hice por ti» — «Я сделал это ради тебя».
- «No salí por la lluvia» — «Я не вышел из-за дождя».
2. Длительность действия (Duración)
- Por: Используется для указания периода времени или длительности действия:
- «Estuve en España por dos semanas» — «Я был в Испании на протяжении двух недель».
- Para: С акцентом на дедлайн или конкретное время в будущем:
- «La tarea es para mañana» — «Домашнее задание на завтра».
3. Путь и направление (Ruta y Dirección)
- Por: Указывает на путь, маршрут или передвижение через какое-то место:
- «Caminamos por el parque» — «Мы гуляем по парку».
- Para: Указывает на направление к конкретному месту:
- «Salimos para la playa» — «Мы уходим к пляжу».
4. Способ или средство (Medio y Manera)
- Por: Чаще всего указывает на способ или средство, с помощью которого выполняется действие. Например:
- «Te envío la información por correo electrónico» — «Я отправляю тебе информацию по электронной почте».
5. Обмен и сделка (Cambio y Intercambio)
- Por: Используется, когда идет речь о замене или обмене:
- «Te doy mi libro por tu cuaderno» — «Я даю тебе свою книгу за твой блокнот».
Сложности и трудности выбора между «por» и «para»
Тонкие различия в значении
Понимание разницы между этими предлогами требует чувствительности к нюансам испанского языка. Неправильный выбор может изменить смысл высказывания. Например:
- «Trabajo para mi jefe» — «Я работаю на своего начальника» (подразумевается, что начальник — заказчик или работодатель).
- «Trabajo por mi jefe» — «Я работаю вместо своего начальника» (означает, что начальник временно отсутствует, и вы заменяете его).
Влияние контекста
Определение, какой предлог выбрать, часто зависит от контекста. Для новичков это особенно сложно, так как многие фразы с «por» и «para» требуют интуитивного понимания, которое вырабатывается со временем и опытом.
Грамматические исключения и устойчивые выражения
Некоторые выражения в испанском языке используют «por» или «para» независимо от грамматических правил:
- «Por favor» — «Пожалуйста».
- «Para siempre» — «Навсегда».
Эти устойчивые фразы следует просто запомнить. Это может потребовать значительных усилий на начальных уровнях, однако знание таких фраз помогает улучшить общий уровень владения испанским.
Найдите своего идеального преподавателя
В italki Вы можете найти учителя английский языка среди множества квалифицированных и опытных специалистов. Это шанс начать отличное путешествие в мир изучения языка!
Забронировать пробный урокКак избежать ошибок при использовании «por» и «para»
- Понимание цели: Всегда спрашивай себя, что ты хочешь передать: цель или причину? Назначение или маршрут? Это поможет определить подходящий предлог.
- Использование словарей и учебных пособий: Особенно на уровне A1, важно использовать учебные материалы и словари, которые помогут отработать тонкости употребления.
- Практика с носителями языка: Использование предлогов “por” и “para” в разговоре с носителями языка поможет быстрее освоить их. Кроме того, общение помогает формировать «языковое чутье», которое является важным фактором в изучении испанского.
Правила для быстрого запоминания
- Помни о цели и причине:
- «Para» часто используется, когда речь идет о конечной цели или конечном пункте (зачем? куда? для кого?).
- «Por» указывает на причину действия (почему? по какой причине?).
- Вспомогательное правило для времени:
- Если ты хочешь указать период времени или длительность, чаще всего подходит «por».
- Если ты говоришь о дедлайне или сроке, обычно подходит «para».
- Контексты пути и обмена:
- «Por» хорошо подходит для обозначения маршрута и сделок (например, обмена одного предмета на другой).
- «Para» помогает указать на конечное направление движения.
Регулярная практика с носителями языка на italki и использование таблицы при выполнении упражнений помогут укрепить знание этих предлогов. Начни с запоминания наиболее часто встречающихся фраз с каждым предлогом, и со временем правильный выбор «por» и «para» станет интуитивным.
Упражнения для тренировки различий между «por» и «para»
Попробуй выбрать правильный предлог («por» или «para») для каждого предложения, а затем проверь свои ответы. Это поможет тебе закрепить знание правил и лучше понимать, когда использовать каждый предлог.
Упражнение 1: Выбор предлога
- Estudio español ___ viajar a España.
- Caminamos ___ el parque cada mañana.
- Este regalo es ___ ti.
- Trabajé en el proyecto ___ tres horas.
- Te cambio mi manzana ___ tu naranja.
- Salimos ___ la playa temprano.
- Fui al supermercado ___ leche.
- Este documento es ___ la reunión del lunes.
- Hice todo esto ___ mis padres.
- Nos hablamos ___ teléfono.
Упражнение 2: Исправь ошибки
В следующих предложениях допущены ошибки в использовании «por» и «para». Исправь их.
- Estudio español por aprender algo nuevo.
- Este libro es por ti, espero que te guste.
- Trabajo para mi jefe hoy porque él está enferмо.
- Vamos para el parque и luego para el cine.
- ¿Cuánto pagaste para tu auto?
- Este proyecto es por la semana siguiente.
- ¿Caminas para el río todos los días?
- Gracias para tu ayuda.
- Hicimos todo esto para la paz.
- Te envío el archivo para correo electrónico.
Упражнение 3: Заполни пропуски
Вставь «por» или «para» в следующие предложения.
- Estoy estudiando español ___ mejorar mis habilidades de comunicación.
- Nos vemos ___ la tarde.
- Tengo que comprar flores ___ mi madre.
- Este trabajo es ___ el viernes.
- Te doy mis apuntes ___ los tuyos.
- Me gusta pasar ___ el parque en mi camino a casa.
- Lo hice ___ amor.
- ¿Vas ___ avión o ___ coche?
- ___ siempre, estaré aquí para apoyarte.
- Ella va ___ el centro de la ciudad.
Упражнение 4: Переведи на испанский
Попробуй перевести следующие предложения на испанский, используя правильный предлог.
- Я купил подарок для тебя.
- Я поехал в Испанию, чтобы учиться.
- Я работаю из-за своей семьи.
- Этот проект для следующей недели.
- Мы гуляем по улице каждый вечер.
- Я изучаю испанский для путешествий.
- Спасибо за помощь!
- Мой друг работает вместо меня сегодня.
- Мы уезжаем на пляж завтра.
- Он сделал это ради любви.
Найдите своего идеального преподавателя
В italki Вы можете найти учителя английский языка среди множества квалифицированных и опытных специалистов. Это шанс начать отличное путешествие в мир изучения языка!
Забронировать пробный урокОтветы для проверки
Упражнение 1: Ответы
- para
- por
- para
- por
- por
- para
- por
- para
- por
- por
Упражнение 2: Ответы
- para
- para
- por
- por
- por
- para
- por
- por
- por
- por
Упражнение 3: Ответы
- para
- por
- para
- para
- por
- por
- por
- por / por
- para
- para
Упражнение 4: Примерные переводы
- Compré un regalo para ti.
- Fui a España para estudiar.
- Trabajo por mi familia.
- Este proyecto es para la próxima semana.
- Caminamos por la calle cada noche.
- Estudio español para viajar.
- ¡Gracias por tu ayuda!
- Mi amigo trabaja por mí hoy.
- Nos vamos para la playa mañana.
- Lo hizo por amor.
Эти упражнения помогут тебе лучше разобраться с использованием предлогов «por» и «para» и закрепить правила на практике.
Заключение
Правильное использование предлогов «por» и «para» — один из ключевых аспектов, который требует внимания при изучении испанского языка на любом уровне. Этот выбор зависит от различных факторов: контекста, нюансов значения и цели сообщения. Сбалансировать правильное использование этих предлогов можно путем анализа контекста и постепенной практики. Важно понимать, что ошибки на начальном уровне — это нормально, и со временем понимание разницы между «por» и «para» придет естественным образом.
Хотите изучать иностранный язык на italki?
Здесь собраны лучшие ресурсы для Вас!