ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
疫情文学(2)——疫情是一席流动的盛宴
01:25
24 เมษายน 2022
01:25
24 เมษายน 2022
คำอธิบาย
上次发了疫情文学(1)很多朋友不禁捧腹,于是今天出了疫情文学(2)以飨读者:D 1. 于千万人之中遇到你所要遇见的人,于千万年之中,时间无涯的荒野里,没有早一步,没有晚一步。刚好赶上了,那也没有别的话好说,唯有轻轻的问一句:“哦,你也在这里排队做核酸吗?” 2. “生活总是这么痛苦吗?还是只有疫情的时候才这样?”“总是这样” 3. 我要看的不只是绿码,还有您的48小时核酸检测报告,纳斯塔霞 菲利波夫纳“公爵说。”你是说我?我的48小时核酸检测报告?“”是的,您“, 4. 这是最好的时代,也是最坏的时代;这是一个新冠的年代,这是一个核酸的年代;这是一个封城的时期,这是一个带口罩的时期。 5. 假如你有幸生活在21世纪20年代,那么你此后一生中不论去到哪里,口罩、健康码,核酸检测都与你同在,因为疫情是一席流动的盛宴。
ช่องพอดคาสต์
Chilling Chinese
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน
《城南旧事》
03:17
15 มิถุนายน 2022
余华《活着》节选
03:27
11 มิถุนายน 2022
朱自清《背影》
07:19
8 มิถุนายน 2022
面朝大海,春暖花开
01:40
1 มิถุนายน 2022
陈独秀《敬告青年》
05:43
5 พฤษภาคม 2022
แสดงเพิ่มเติม
ตอนยอดนิยม
Aprende español con Manu
Sexto episodio de expresiones idiomáticas. Partes del cuerpo.
03:01
[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
What is “White Day” in Japan? Do you know what it is for? 日本の【ホワイトデー】ってなんの日ですか?何をする日か知っていますか?
12:10
Quetzal: Explorando la Cultura Mexicana
Episodio 2. Nonantzin
02:40
Spanish Shortcut
EP 10. 5 TRUCOS PARA HABLAR MEJOR EN ESPAÑOL
09:20
Slow Japanese
Episode #46 - My favorite Japanese band 3
04:42
Practice Listening, Reading & Comprehension
AI Chatbot Wars
01:52
A Course in Chinese Colloquial Idioms
How to use“…得什么似的;又来了;换脑筋”
10:58
I Survived The Titanic
Chapter 1
02:08