Dinara
ติวเตอร์ของชุมชน
В чешском языке ovoce (овощи) — это фрукты. Почему? Овощ от древнерусского овошть (плод). Овощами до Петра I называли вообще все съедобные плоды. Фрукты тоже. Интересно, что немецкое wachsen — «расти» этимологически родственно нашим овощам. А слово «фрукт» привез Петр I из Польши. Туда оно проникло из латыни, где frui — «наслаждаться, пользоваться». То есть фрукт буквально — то, что приносит пользу. В чешском языке до сих пор используют старинный вариант. Как и болгары: у них овошка — это фруктовое дерево. Кстати, овощи по-чешски звучат для нас вполне логично — zelenina.
3 ก.ค. 2021 เวลา 11:41
ความคิดเห็น · 1
Классно!
7 กรกฎาคม 2021
Dinara
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาคาซัค, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน