[Conversation 1]
A : 남대문시장에 어떻게 가요?
B : 지하철을 타세요.
A : 몇 호선을 타야 돼요?
B : 이 호선을 타세요. 그리고 사당역에서 사 호선으로 갈아타세요.
A : Would you tell me how to get to Namdaemun Market?
B : Take the subway.
A : What line should I take?
B : Take line number 2. And transfer to line 4 at Sadang Station.
[Conversation 2]
A : 어디에서 내려야 돼요?
B : 회현역에서 내려야 돼요.
A : 여기에서 얼마나 걸려요?
B : 사십 분쯤 걸려요.
A : Where should I get off?
B : You shuld get off at Hoehyeon Station.
A : How long does it take from here?
B : It takes about 40 minutes.
[Grammar points]
N에서 N(으)로 갈아타다.
When expressing transferring, the verb '갈아타다' is used.
'(으)로' comes after the mode of transportation one transfer to.
'에서' follows the place where one transfers.
ex : 명동에서 버스로 갈아탔어요.
I transferred to a bus at Myeong-dong.
A : 어디에서 갈아타요?
B : 교대역에서 삼 호선으로 갈아타세요.
A : Where should I transfer?
B : Transfer to line 3 at Seoul Nat' I Univ. of Education Station.
[Additional Expressions]
학교 앞에서 세워 주세요 / 내려 주세요.
Please stop in front of the school.
똑바로 가 주세요.
Go straight, please.
좌회전해 주세요.
Turn left, please.
우회전해 주세요.
Turn right, please