寻找适合你的 英语 教师…

Did You Know? The Japanese Secret to Saying 'No' Without Saying 'No'!
描述
ちょっと… (Chotto...)
Meaning "a little," but when said with a pause, it usually implies "It’s a bit difficult" or "I’m not really up for it."
Example:
A: "週末に映画を見に行かない?" (Shūmatsu ni eiga o mi ni ikanai? / Shall we go see a movie this weekend?)
B: "ちょっと..." (Chotto... / [Subtle 'no'])
考えておきます (Kangaete okimasu)
This phrase translates to "I’ll think about it," but it often means "I’m not sure" or "probably not." It’s a polite way of dodging the question without rejecting it outright.
難しいですね (Muzukashii desu ne)
Literally means "It’s difficult," but it’s commonly used as a soft "no." Instead of saying they can’t do something, people will say it’s difficult, implying they can’t or won’t.
播客频道
Mastering Japanese with Jiani: Insights for English Speakers
播客创作者
所有播客集

The Role of Body Language and Nonverbal Communication in English

Running of the bulls o San Fermín: Historia de la fiesta (¡no solo hay toros!)

「か」at the end of sentence

Un día de ROMERÍA

精神内耗 Mental internal friction (Advanced level)

From Kindergarten to PhD: 用中文怎么说?

El Huapango de Moncayo.

Book Review: His Bright Light by Danielle Steel
热门播客集

English Learner's Boost
The Role of Body Language and Nonverbal Communication in English

Se armó la Marimorena - Spanish Podcast
Running of the bulls o San Fermín: Historia de la fiesta (¡no solo hay toros!)

ことばコトバ言葉kotoba
「か」at the end of sentence

La vida de Héctor (Spanish Podcast)
Un día de ROMERÍA

Yuli's Chinese Channel
精神内耗 Mental internal friction (Advanced level)

Learn Chinese and Have Fun!
From Kindergarten to PhD: 用中文怎么说?

Spanish México
El Huapango de Moncayo.

Teacher Joseph's Podcast
Book Review: His Bright Light by Danielle Steel