搜索教师
小班课
社区
登录
注册
打开APP
Hisun
'係呀!就係無la la send俾我至惊?' 这又是什么意思?
2012年3月16日 09:45
4
0
回答 · 4
1
是啊,就是无端送给我才怕。这里的send是英文。
2012年3月16日
2
1
0
係呀!就係無la la send俾我至惊? “係” 普通话意思是 “是” 例如:他係乖仔来嘎 “無la la” :普通话意思是“没原因” “send” 属于外来词,意思是“送” 结合语景:全文意思是: ”是啊,如果没原因送东西给我,我才害怕“
2012年3月17日
0
0
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!
现在提问
Hisun
语言技能
中文, 中文(粤语), 英语, 日语
学习语言
中文(粤语), 英语, 日语
关注
你或许会喜欢的文章
Learning Love Languages: How to Express Affection in English
作者:
13 赞 · 4 评论
Effective Networking for Business Professionals: How to Make Meaningful Connections and Build a Professional Network
作者:
14 赞 · 9 评论
Preparing for Interview Success
作者:
22 赞 · 16 评论
更多文章
下载italki应用
与世界各地的母语者互动。