talkie
中文“上得了台面”在英文里应该怎么说?
2012年7月22日 10:36
回答 · 3
up to standard, up to par, how about these two? by 上不了台面, u're trying to say it's not good enough to be presented on a stage to large audience right?
2012年7月23日
not presentable, not decent, I guess
2012年7月23日
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!