Simona
¿Qué significa "echar polvo"? ¿Se puede también utilizar para decir "no me encuentro bien", "estoy enfermo", "estoy muy cansado"?
2013年7月20日 20:11
回答 · 12
1
In Chilean Spanish it means "to fuck". For example: Se fueron a echar un polvo They went to fuck Él le quiere echar un polvo a Sofía He wants to fuck Sofía.
2013年7月20日
1
"Hecho Polvo" es una expresión que se usa en España para significar "cansancio" estoy hecho polvo = estoy (muy) cansado (Hallarse sumamente abatido por las adversidades, las preocupaciones o la falta de salud.)
2013年7月20日
1
Para decir que estoy enfermo o muy cansado se dice: Estoy hecho polvo. Y echar un polvo, lo que han dicho, to fuck, follar.
2013年7月20日
Muchas gracias Juan
2013年7月22日
Hay un tercer significado posible, que es 'no interesar a nadie', 'no ser utilizado'. 'Los libros van a echar polvo en esa estantería' -> Nadie los va a leer
2013年7月22日
显示更多
还未找到你的答案吗?
把你的问题写下来,让母语人士来帮助你!