Como ya te han dicho, la mayor diferencia de pronunciación como tal es la de la 'c' y la 'z', pero hay alguna diferencia más de acento. Sobre todo en el sur tenemos un acento muy particular, hay quien dice que hablamos mal, pero como todo, ignorantes hay en todos lados, y que tengamos un dialecto diferente no lo hace peor siempre y cuando nos expresemos correctamente.
Por ejemplo, tendemos a comernos (no sé si conoces esta expresión, significa no pronunciar) las consonantes finales de las palabras, sobre todo la 's' y la 'd' (ratone, felicidá, colorao), en algunos sitios se sesea (se pronuncian las 'z' como 's', igual que en Latinoamérica, ), en otros se cecea (lo contrario, se pronuncia todo como 'z'), en otros sitios ni lo uno ni lo otro. Muchas veces el sonido 'j' se pronuncia de forma parecida a vuestra 'h' inglesa (coher en vez de coger) o se le da sonido a la 'h' muda (jambre en vez de hambre), etc. Y todo esto sólo en Andalucía, ya que hay distintos acentos dentro del mismo territorio.
Luego en otros sitios de España también tienen acentos característicos, como en Galicia, el País Vasco, Cataluña o Madrid.