尋找教師
小班課
社群
登入
註冊
打開APP
挑战病毒,中国的清零政策
14:45
2022年4月8日
14:45
2022年4月8日
說明
挑战病毒,中国的“清零”政策。 “新冠((Corona Virus)”病毒在整个世界的传染已经超过三年了。面对如此厉害的传染病,世界上仅有5个国家没有疫情(epidemic situation)。如今,“新冠病毒”对很多国家的人来说,早已是过去式(Past tense)。他们几乎把这种病毒当作一种感冒,所以,中国显得与众不同。因为我们还在跟病毒打仗,仍然坚持“清零”的政策那中国是怎么做的呢? 第一,及时主动发现传染源(source of infection)。核酸检测是最常用的方法。如果你去了其他省,其他国家或者一些边境地区,政府都会要求你做多次的核酸检测。现在,很多外国人或者住在国外的中国人都被限制进入中国了。 第二,一旦核酸检测是阳性(positive),这个人就会被隔离治疗。医生和警察也会检查和这个人有密切来往的人,并且,对他们进行居家隔离和多次的核酸检测。 第三,出入公共场所,你得出示健康码和行程码。健康码和行程码是一种二维码(Quick Respond Code)。在你健康的情况下,他们常常是绿色。健康码和行程码可以告诉我们你有没有感染新冠病毒或者你有没有和感染新冠病毒的人接触过。 第四,鼓励更多人打新冠疫苗。中国人打的国内疫苗主要有三种。3岁以上的孩子;没有特殊疾病的人都可以打。 中国坚持“清零政策”,主要是因为人口较多,医疗有限。一旦中国打开国门,放弃抗疫,那70%的人会感染病毒。那时,医疗系统会崩溃,身体不好的人可能会因为治疗不及时而死。这对中国社会来说,绝对是一件非常糟糕的事情。所以,中国政府一直坚持着严格的防疫政策。 Tiǎozhàn bìngdú , Zhōngguó de “ Qīnglíng ” zhèngcè 。 “Xīnguàn” bìngdú zài zhěnggè shìjiè de chuánrǎn yǐjīng chāoguò sān nián le 。 Miànduì rúcǐ lìhai de chuánrǎnbìng , shìjiè shàng jǐn yǒu 5 gè guójiā méiyǒu yìqíng 。 Rújīn , "Xīnguàn" bìngdú duì hěnduō guójiā de rén láishuō , zǎoyǐ shì guòqùshì。Tāmen jīhū bǎ zhèzhǒng bìngdú dàngzuò yì zhǒng gǎnmào ,suǒyǐ ,Zhōngguó xiǎndé yǔzhòngbùtóng。 yīnwèi wǒmen hái zài gēn bìngdú dǎzhàng , réngrán jiā chí " Qīnglíng " de zhèngcè。 Nà Zhōngguó shì zěnmezuò de ne ? Dìyī,jíshí zhǔdòng de fāxiàn chuánrǎnyuán 。 Hésuān jiǎncè shì zuì chángyòng de fāngfǎ。Rúguǒ nǐ qù le qítā shěng,qítā guójiā huòzhě yìxiē biānjìng dìqū , zhèngfǔ dōu huì yāoqiú nǐ zuò duōcì de hésuān jiǎncè 。 Xiànzài,hěnduō wàiguórén huòzhě zhù zài guówài de Zhōngguórén dōu bèi xiànzhì jìnrù Zhōngguó le 。 Dìèr , yídàn hésuān jiǎncè shì yángxìng , zhège rén jiù huì bèi gélí zhìliáo 。 Yīsheng hé jǐngchá yě huì jiǎnchá hé zhège rén yǒu mìqiè láiwǎng de rén,bìngqiě ,duì tāmen jìnxíng jūjiā gélí hé duōcì de hésuān jiǎncè。 Dìsān , chūrù gōnggòng chǎngsuǒ , nǐ děi chūshì jiànkāngmǎ hé xíngchéngmǎ 。 Jiànkāngmǎ hé xíngchéngmǎ shì yìzhǒng èrwéimǎ 。 Zài nǐ jiànkāng de qíngkuàng xià ,tāmen chángcháng shì lǜsè 。
Podcast 頻道
Learn Chinese through stories - HSK5 / HSK6 (more podcast:https://www.youtube.com/channel/UCk_Q-vfEdpBJCRJviEEY0KQ)
創作者
Podcast全集
Acentuação Parte 1
07:29
2022年6月22日
Grenoble, au bout de chaque rue, une montagne
09:07
2022年8月2日
EPISODIO 3. MUISQUISMOS
02:48
2024年1月22日
Las costumbres españolas - Parte 1
03:53
2024年1月1日
67– El futuro y cómo hablar del futuro sin usarlo
10:57
2023年7月27日
The British Sense of Humour
17:01
2021年11月9日
EP.6 台灣的中秋節為什麼烤肉? Why do people BBQ on Moon festival in Taiwan?
03:49
2024年9月26日
Tragedia en la Discoteca "Republica de Cromañón"
09:59
2023年6月30日
更 多
熱門集數
Brasileiríssimo
Acentuação Parte 1
07:29
Douce France
Grenoble, au bout de chaque rue, une montagne
09:07
𝐑𝐞𝐚𝐝 𝐮𝐧 𝐫𝐚𝐭𝐢𝐜𝐨 𝐩𝐨𝐝𝐜𝐚𝐬𝐭 ⌚🎤
EPISODIO 3. MUISQUISMOS
02:48
Ampa tu profe amiga.
Las costumbres españolas - Parte 1
03:53
Blanca to go
67– El futuro y cómo hablar del futuro sin usarlo
10:57
English Learning for Curious Minds
The British Sense of Humour
17:01
Sherri Chinese
EP.6 台灣的中秋節為什麼烤肉? Why do people BBQ on Moon festival in Taiwan?
03:49
Argentina en carne propia
Tragedia en la Discoteca "Republica de Cromañón"
09:59