搜尋自 英語 {1} 教師……

#463 3.11後の日本の変化ついて!
說明
こんにちは!
Japanese daily life podcast のAtsushiです。
このPodcastは、日本語を楽しく勉強しているみなさんに向けたPodcastです。
ぼくの日常生活の話を聞くことで、日本語のリスニングをよくしたり、新しい言葉を知ってもらえたらいいなと思います。
みなさんお元気でしょうか。
今日もジョージアでPodcastを録っています。
前回のPodcastでは、3.11について話しました。
2011年の3/11、東日本大震災がありました。
それまでも日本は地震が多い国でしたが、この震災をきっかけにさらにいろんなことが変わりました。
建物の耐震基準を強化しました。
耐震は地震に耐える、ということです。
既存の建物の耐震性の診断と改修が促進されました。
今ある建物が大丈夫か調べます。問題があればなおします。
防災意識が高まりました。
防災訓練を真剣にしたり、家に水などを備蓄、置いておいたりして、いつ震災があってもいいように準備をします。
地震と聞けば怖い、と思いますが、大きな地震でなければ、日本は全く問題がない、安全な国です。
安心して日本へ旅行してくださいね!
ということで、今回は以上です。
最後まで聞いていただき、ありがとうございます!
ではまた!
Podcast 頻道
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
創作者
Podcast全集

你最喜欢什么时候?

Histoire 9 - Zorba le chat

Эпизод 15. Загадочный материк - Антарктида

funny chinese stories -----joke no.2 -----是我戒酒了

L'apprendimento secondo Luca

Episode 15: BBQ Around the Globe From America's 4th of July to Global Grills!

La culpa es de la vaca

ESCULTOR
熱門集數

One minute Chinese
你最喜欢什么时候?

Des Milliers D'histoires
Histoire 9 - Zorba le chat

Russian with Nick
Эпизод 15. Загадочный материк - Антарктида

Story learning Chinese with Annie
funny chinese stories -----joke no.2 -----是我戒酒了

I podcast secondo San Luca
L'apprendimento secondo Luca

Culture To Grow
Episode 15: BBQ Around the Globe From America's 4th of July to Global Grills!

The Macondo man stories
La culpa es de la vaca

CHISTES MEXICANOS
ESCULTOR