Both "queue" and "line" are used in both the US and the UK, but "line" is commoner in the US and I think "queue" is commoner in the UK. They mean exactly the same thing.
When people "form a queue," "form a line," "queue up" or "line up," there is no line to begin with. People are standing around. Then they move and get into a line.
You "stand in line" when there is already a line. In our local drugstore, people line up at the prescription counter. I arrive. I walk to the end of the line. I "get in line." Other people walk up behind me. I am "in line," I am "standing in line," I am "waiting in line." My phone rings. It's my wife. "Honey, where are you?" "I'm standing in line at the prescription counter, it's moving slowly."
To "jump the line" or "cut in line" is often bad behavior. If someone walks right up to the counter, ignoring the line, instead of going to the end of the line, they have "jumped the line." To "cut in line" means to push into the middle of the line. Sometimes it can be legitimate. "Hey, you're cutting in line!" "Oh, no, he was here before, he just had to leave for a second."
To "fill up" is a process. I need to fill up my gas tank. I am at the gas station. I am filling up the gas tank. Now my gas tank is full.
"Packed" can mean "full" but it can carry the idea of being squeezed or compressed.
My suitcase is full. Wait! I need to squeeze one more thing in it. I open it. I put my jacket in. I can't get it shut! The zipper won't close! I'll sit on it, I'll squeeze it. Yes! It's closed. It's tight. It's bulging. It's not just full, it's packed.