Kiara
ing o iendo on ando

I noticed in spanish you dont always use ing endings. If I translate some sentences in spanish  endo or ando endings are not always used whereas, in English an ing ending would be used. For example,  Entonces es el proceso de el de aprender y romper con la infancia negativa que tuvo y aprender a amar otra vez. Then it's the process of him learning and breaking away from the negative childhood that he had and learning to love again. In the sentence in Spanish why isn't it aprendiendo, rompiendo? What is the rule? I need to know as an English speaker so that I do not translate from English to Spanish incorrectly.

2015年6月6日 19:48
留言 · 6
1

Because Spanish has different grammatical rules to English, Anthony. I know it's hard but we shouldn't try and impose what we would do in English to Spanish. A Spanish speaker could likewise say why do we use the gerund so much in English instead of the infinitive. 

 

 

2015年6月6日
1

-ando is for the verbs finished in -ar (andar, andando; tomar, tomando; viajar, viajando; mirar, mirando).

 

-endo is for the verbs finished in -er or -ir (comer, comiendo; beber, bebiendo; ir, yendo; abrir, abriendo; salir, saliendo; aprender, aprendiendo; romper, rompiendo)

2015年6月6日

A diferencia del ingles, nosotros utilizamos el "ando" y "endo" para acciones que estamos realizando AHORA, en este momento, o de manera continua en el PRESENTE.

 

En tu ejemplo, "Entonces es el proceso de el de aprender y romper con la infancia negativa que tuvo y aprender a amar otra vez" 

 

Aprender y  romper son acciones que la persona TIENE QUE REALIZAR, por eso lo antedece la palabra proceso. No es algo que la persona esta realizando ahora mismo. 

 

De lo contrario la oracion seria "El ESTA aprendiendo y rompiendo con la infancia negativa que tuvo, para poder amar otra vez"

 

En ingles, el ING no se utiliza solamente para el PRESENTE CONTINUO, por ej:

 

"i like eating" a mi me gusta comer, SIEMPRE. No ahora mismo.

 

Es por eso que no podes traducir literalmente las frases, ya que cada idioma tiene sus propias reglas.

 

Saludos!

 

 

 

2015年6月6日

DE + infinitivo

Entonces es el proceso de aprender y (de) romper con la infancia negativa que tuvo y (de) aprender a amar otra vez.

 

Presenta un valor condicional, equivalente a "Si + verbo en indicativo o en subjuntivo".

El proceso es que si aprende y si rompe con la infancia negativa que tuvo, aprende a amar otra vez

2015年6月6日

I know the difference between ar and er endings so please do not explain that to  me. I also know that endo is for er and ar is for ando. I also know that in Spanish these replace ing endings in English.

2015年6月6日
顯示更多內容