搜尋自 英語 {1} 教師……
Jeff
蒙學漢文初階 第三十七課 Beginning Chinese - Entry Level Lesson #37
某處有公井 some place have public well
數家往汲水 number family go_to/bound_for draw water
每家每日 every family ever day
約用水六桶 to_make_a_pack use water six buckets
Translation by meaning,
Somewhere there was a public well in which a number of families go to draw water. It was agreed that each family would draw six buckets of water for their daily use.
Another style,
Somewhere was a public well where a number of families go to draw water. Each family and for each day, all had agreed to use six buckets.
2014年7月28日 10:45
修正 · 6
Thank you for the link. I had a different link. Also in PDF. However, I needed it to be in Word format. No problem though. I just copied by hand and put in my translation and commentaries :)
2014年8月3日
excellent ! by the way, the book is available for download here:
https://docs.google.com/file/d/0B2mbY2TBTHeFM3VUSXBQNXBVSHM/edit?pli=1
2014年8月2日
:)
2014年7月29日
ok^^thank you. Sometimes I can not get it so quickly.
2014年7月29日
People should discuss things in a civil manner and that sharing is a win-win situation for everyone.
2014年7月28日
顯示更多內容
想進步快一點嗎?
加入此學習社群,來試做免費的練習吧!
Jeff
語言能力
中文, 中文 (廣東話), 中文 (其他), 英語
學習語言
中文, 中文 (廣東話), 中文 (其他)
你也許會喜歡的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 讚 · 11 留言

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 讚 · 11 留言

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 讚 · 6 留言
更多文章